Az egyik legcsodálatosabb dal volt az 1980-as években, ha szerelemről, és a mely érzelmekről volt szó.
Akkoriban még tudtak olyan dalokat írni, amelyek mélyen megérintették a lelkünket és a szívünket! Bár még ma is lennének ilyenek!
Az alábbiakban következzen a dalszöveg egy fontos részének magyar fordítása:
“Soha ne kételkedj bennem, mert mindig melletted vagyok. Mert én a tiéd vagyok és te az enyém. Bármikor hozzám fordulsz megteszek mindent amit lehet. Elindultunk valami felé, valahová ahol én még soha nem jártam.
Néha rettenetesen félek, de kész vagyok megismerni a szerelem erejét. Szíved dobogását hallgatva hirtelen ráébredtem, hogy a reménytelenség érzése fényévekre távolodott el tőlem. Mert én a tiéd vagyok…..”
Hallgasd meg velünk ezt a csodálatos emlékeket őrző számot. Te is emlékszel rá? (Jennifer Rush – The power of love)